If onlys and justs were candies and nuts then everyday would be Erntedankfest.
Це варіація фрази:
If ifs and buts were candies and nuts, wouldn't it be a Merry Christmas.
Тобто якби не всі ці «якщо» та «але», іншими словами: всі ці причини, які стримують нас робити все, що нам хочеться, то кожен день був би як свято (для американців Різдво — найголовніше свято року).
Ех, якби та якби та виросли на голові гриби, то був би город.
Тут замість Різдва вжито Erntedankfest: німецький аналог Дня Подяки або Дня Врожаю. (Референс на те, що персонаж Двайт — фермер і любить німецьку мову.)
Інший аналог цієї фрази:
If wishes were horses then beggars would ride. (Якби бажання були кіньми, то жебраки їздили б верхи.)