Розглянемо ідіому, яка часто використовується у розмовній мові, щоб висловити впевненість у нормалізації ситуації або стану здоров’я.
➡️As right as rain — в повному порядку, абсолютно правильно, чудово.
Ця ідіома використовується для опису стану або ситуації, яка є ідеальною, нормальною або повністю відновленою після проблеми.
Дослівно: "Так правильно, як дощ" — у буквальному сенсі це не має значення, але пов'язане з уявленням, що дощ корисний і природний, а отже, "правильний".
Приклад:
💡After fixing the engine, the car is now running as right as rain.
💬Після ремонту двигуна машина тепер працює чудово.
🟡 Безкоштовний доступ на наш інтенсив з вивчення 🇬🇧
➡️ Натискай сюди 🟢
👍 Імпульс англійської
Вивчай з нами ☝️
➡️As right as rain — в повному порядку, абсолютно правильно, чудово.
Ця ідіома використовується для опису стану або ситуації, яка є ідеальною, нормальною або повністю відновленою після проблеми.
Дослівно: "Так правильно, як дощ" — у буквальному сенсі це не має значення, але пов'язане з уявленням, що дощ корисний і природний, а отже, "правильний".
Приклад:
💡After fixing the engine, the car is now running as right as rain.
💬Після ремонту двигуна машина тепер працює чудово.
🟡 Безкоштовний доступ на наш інтенсив з вивчення 🇬🇧
➡️ Натискай сюди 🟢
👍 Імпульс англійської
Вивчай з нами ☝️