🇩🇪🇩🇪🇩🇪 DEUTSCH für alle! 🇩🇪🇩🇪🇩🇪


Kanal geosi va tili: Ukraina, Nemischa


🇩🇪 ~Deutsche Lernmaterialien~ 🇩🇪 Von А1~ bis С2 🇩🇪 З питань реклами та співпраці звертатися: https://t.me/DeutschmitAlla🇩🇪

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Kanal geosi va tili
Ukraina, Nemischa
Statistika
Postlar filtri


🌀VERSCHIEDEN
Чаще всего употребляется в значении перечисления, т.е. несколько, не один.
🔅Ich habe mich mit verschiedenen Leuten unterhalten 〰️ Я пообщался со многими/несколькими людьми.
🌀UNTERSCHIEDLICH
Чаще всего используется в значении разный, непохожий один на другого
🔅Ich habe mich mit unterschiedlichen Leuten unterhalten 〰️ Я пообщался с разными людьми (например, с художниками, поэтами, певцами)
🌀anders
По-другому, иным способом, другой
🔅Frauen reagieren anders als Männer 〰️Женщины реагируют не так, как мужчины
🌀divers
Также относится к перечислению нескольких разных предметов, имеющийся выбор чего-либо
🔅Hier finden Sie diverse Beispiele von dieser Software 〰️Здесь Вы найдете различные примеры использования данного ПО.
❗️Но в некоторых случаях разница между unterschiedlich и verschieden почти не ощущается, и тогда эти прилагательные одновременно имеют значение "различный, разный, несколько, отличающиеся друг от друга"
💠aus verschiedenen/unterschiedlichen Gründen 〰️ по ряду причин, по разным причинам
💠Henry und ich waren verschiedener Meinung примерно то же, что и Henry und ich waren unterschiedlicher Meinung т.е. мнение было не одно и то же, и их было несколько.


📝Redemittel für den Beschwerdebrief
📌 hiermit möchte ich mich über (Ihr- Ihren – Ihre….) beschweren.
📍Wegen Ihrer Anzeige habe ich mich für …. entschieden.
📌 Leider entsprachen die Angaben in Ihrer Anzeige / Ihrem Prospekt nicht der Wirklichkeit.
📍 In der Anzeige/ Im Prospekt stand, dass …. Aber in Wirklichkeit ...
📌Sie hatten …… versprochen. / Sie hatten versprochen, dass ….. , jedoch wurde dies nicht eingehalten.
📍Ich möchte Sie auch darauf hinweisen, dass …
📌Mit dem/ der/ den…. war ich auch nicht zufrieden.
📍Zu meinem Bedauern musste ich feststellen, dass….
📌Tatsächlich/ Leider war/……
📍 Laut Anzeige ….., allerdings/ jedoch/ aber ……
📌 Entgegen der Beschreibung in der Anzeige war (z.B. das Hotel) ….
📍Ein weiterer Punkt ist, dass ….
📌 Ich übertreibe nicht, wenn ich schreibe, dass ….
📍Sicherlich ist es für Sie auch verständlich, dass (z.B. mir das sehr unangenehm war).
📌Sie können sich vorstellen, wie enttäuscht ich war.
📍Das war natürlich eine große Enttäuschung für mich.
📌Deshalb erwarte ich, dass Sie Ihre Anzeige ändern / dass Sie mir einen Teil der Kosten zurückerstatten / dass Sie mir Schadenersatz leisten.


Где же тут загвоздка? 👁‍🗨 Wo ist der Haken?
Дела идут на лад. 👁‍🗨 Es geht aufwärts.
Дело идёт к развязке 👁‍🗨 Es kommt zum Klappen.
Если Вас это устраивает, ..👁‍🗨 Wenn es Ihnen recht ist, ... И спрашивать не сто́ит👁‍🗨Es lohnt gar nicht die Nachfrage.
Идёт как по маслу👁‍🗨 Es läuft wie geschmiert. Es läuft wie am Schnürchen.
К моему большому удивлению 👁‍🗨 zu meinem größten Erstaunen
Кабы не вы / Вы 👁‍🗨 ohne Ihre Hilfe
Как бельмо на глазу 👁‍🗨 wie ein Dorn im Auge
Какая муха тебя укусила? 👁‍🗨 Was hat dich denn gestochen?
Комар носу не подточит👁‍🗨 Da beißt die Maus keinen Faden ab
Куда ни глянь / поглядишь 👁‍🗨 wohin man auch schaut / sieht / blickt
Мы их шапками закидаем👁‍🗨 Wir werden sie leicht besiegen.
На виду у всех 👁‍🗨 vor aller Augen
На всякий пожарный случай 👁‍🗨 für den Notfall
На улице ни души👁‍🗨 Es ist keine Menschenseele auf der Straße
Не взыщите с меня👁‍🗨 Seien Sie mir nicht böse.
Не говоря ни слова👁‍🗨 ohne ein Wort zu sprechen
Не морочь себе голову👁‍🗨 Mach dir keinen Kopf!
Не подмажешь, не поедешь👁‍🗨 Wer gut schmiert, der gut fährt.
Не сто́ит об этом👁‍🗨 Nicht der Rede wert.
Невзирая ни на что 👁‍🗨 trotz alledem
Несмотря ни на что 👁‍🗨 trotz alledem
Мне чихать на это! 👁‍🗨 Ich pfeif' drauf!
Мне это совершенно безразлично! 👁‍🗨 Das ist mir (alles) schnuppe!
Моё терпение лопнуло / иссякло👁‍🗨 Ich bin mit meiner Geduld am Ende.


*️⃣Устойчивые выражения
in Erscheinung treten 👁‍🗨 выявиться, обнаружиться.
zum Abschluß bringen 👁‍🗨 заканчивать
an den Tag bringen 👁‍🗨 проявить, обнаружить
zur Entfaltung kommen 👁‍🗨 расцвести, развиться
zum Vorschein kommen 👁‍🗨 проявиться, появиться
außer Acht lassen 👁‍🗨 выпустить из поля зрения, не обратить внимания
in Angriff nehmen 👁‍🗨 взяться за что-либо, приступить к чему-либо
in Betrieb nehmen 👁‍🗨 пустить в действие, сдать в эксплуатацию
in Vergessenheit geraten 👁‍🗨 быть преданным забвению


✏️Обобщение сказанного
🗣Zum Schluss kann ich sagen, dass … ✔️В заключение я могу сказать …Aus diesen Angaben geht hervor, dass… ✔️ Из этих фактов вытекает, что ...
🗣Zusammenfassend kann man sagen, dass… ✔️ В заключение можно сказать, что …
🗣Das alles lauft auf folgendes hinaus … ✔️ Всё это сводится к …
🗣Insgesamt gesehen ist … ✔️ В общем и целом…
🗣Daraus geht hervor, dass … ✔️ Из этого можно заключить, что …
🗣Kurz gesagt, kann man behaupten, dass… ✔️Короче говоря можно утверждать, что …
🗣Letzten Endes ✔️В конце концов …
🗣Das führte dazu, dass … ✔️ Это привело к тому, что …
🗣Wie aus dem Gesagten hervorgeht … ✔️ Как вытекает из сказанного …
🗣Ich bin zutiefst überzeugt, dass… ✔️ Я глубоко убежден, что …
🗣Ich meine, dass … ✔️ Я думаю (считаю), что …
🗣Meiner Meinung nach .. ✔️ По моему мнению, …


❓Welcher Meinung sind Sie? ✔️ Какого Вы мнения?
❓Sind Sie einverstanden? ✔️ Вы согласны?/ Вы соглашаетесь?
❓Wie stehen Sie dazu? ✔️ Как Вы к этому относитесь?
❓Was war Ihr erster Eindruck? ✔️ Каким было Ваше первое впечатление?
🗣Gefällt es Ihnen? ✔️ Вам это нравится?
✏️Выражаем свою точку зрения на немецком:
🗣Ich denke, dass ✔️ Я думаю, что ....
🗣Ich weiß, dass ✔️ Я знаю, что ....
🗣Ich glaube, dass ✔️ Я полагаю ...
🗣Ich bin der Meinung, dass ✔️ Я такого мнения, что
🗣Ich vermute, dass ✔️ Я предполагаю, что ...
🗣Ich verspreche dir, dass ✔️ Я обещаю тебе, что ...
🗣Ich wiederhole, dass ✔️ Я повторяю, что ...
🗣Für mich ist wichtig, dass ✔️ Для меня важно то, что ...
🗣Ich hoffe, dass ✔️ Я надеюсь, что ...
🗣Ich bin sicher, dass ✔️ Я уверен, что ...
🗣Ich bin überzeugt, dass ✔️ Я убеждён, что ...
🗣Es tut mir leid, dass - Я сожалею, что ...
🗣Ich bedauere, dass ✔️ Я сожалею, что ...
🗣Ich bestätige, dass ✔️ Я подтверждаю, что ...
🗣Ich will, dass ✔️ Я желаю, чтобы ...
🗣Es ist nett von dir, dass ✔️ Это очень мило с твоей стороны, что ...
🗣Ich bin enttäuscht, dass ✔️ Я разочарован тем, что ...
🗣Ich bin glücklich, dass ✔️ Я счастлив , что ...
🗣Ich habe das Gefühl, dass ✔️ У меня такое чувство, что ...
🗣Ich bin stolz, dass ✔️ Я горд тем, что ...
🗣Ich glaube/meine/denke nicht, dass... ✔️Я не думаю, что…
🗣Es sieht - nicht so aus, als ob.. -✔️Это выглядит/не выглядит так, будто что…
🗣Mir scheint, als ob.. - Мне кажется, будто что…
🗣Ich sehe das so:.. ✔️ Я вижу это так: ..
🗣Ich bin davon überzeugt, dass.. ✔️ Я убеждён в том, что…
🗣Ich möchte hervorheben/unterstreichen, dass...✔️ Я хочу подчеркнуть / отметить, что…
🗣Ich stehe auf dem Standpunkt, dass... / Ich bin der Ansicht, dass... ✔️ Я считаю, у меня такое мнение, что..
🗣Ich bin der festen Überzeugung, dass..✔️ Я твёрдо уверен, что..
🗣Ich bin der Meinung, dass.. ✔️Я такого мнения, что…/я считаю, что…
✏️Начало сообщения:
🗣Ich mochte mit…beginnen ✔️ Я хотел бы начать с…
🗣Ich habe … gelesen und habe…erfahren ✔️ Я прочитал и узнал
🗣Beginnen wir also ✔️ Итак, начнем с …
🗣Soweit ich es beurteilen kann … ✔️Насколько я могу судить
🗣In erster Linie … ✔️ В первую очередь …
🗣Es ist bekannt, dass … ✔️ Известно, что …
🗣Soweit ich kann … ✔️ Насколько я могу …
🗣Was betrifft, so … ✔️ Что касается …, то …
🗣Ich beginne also mit … ✔️ Итак, я начну с …
🗣Bevor ich …, möchte ich … ✔️ Прежде чем …, хотелось бы …
✏️При развитии мысли
🗣Man muss nicht vergessen, dass … ✔️ Нельзя забывать, что …
🗣Man darf nicht außer Acht lassen, dass … ✔️ Нельзя оставлять без внимания, что …
🗣Es kommt jetzt darauf an, dass … ✔️ Дело в том, что …
🗣Dazu ist notwendig, dass … ✔️Для этого необходимо, чтобы …
🗣Ganz zu schweigen davon, dass … ✔️ Не говоря уже о том, что …
🗣Nach wie vor … ✔️ Как и прежде …
🗣Es kommt jetzt darauf an, dass … ✔️ Дело в том, что …
🗣Es ist schon so, dass … ✔️ Так уж повелось, что …
🗣Ich kann nicht umhin … ✔️ Я не могу не …
Es gilt nun … ✔️Теперь следует …
✏️Клише для утверждения, отрицания, предположения, сомнения и т. д.
🗣Es fraglich ob … ✔️ Весьма сомнительным кажется …
🗣Es ist anzunehmen, dass .. ✔️ Нужно предположить, что
🗣Es ist kein Wunder, dass … ✔️ Неудивительно, что 🗣Wenn man so sagen darf … ✔️ Если так можно сказать …
🗣Ich wurde es kaum … ✔️ Я вряд ли стал бы…
🗣Es nimmt nicht wunder, dass … ✔️ Неудивительно, что …
🗣Geschweige denn, dass … ✔️ Не говоря уже о …
🗣Etwas anders ist, wenn man … ✔️ Это выглядит иначе, если …
🗣Es erscheint fraglich, ob … ✔️ Кажется сомнительным …
🗣Es muss vorausgesetzt werden, dass … ✔️ Можно предположить, что …


🇩🇪Заключение
Das Bild gefällt mir, weil es mich an meine eigenen Umzüge erinnert und wie Menschen zusammenarbeiten.
Es erinnert mich daran, wie hilfsbereit und freundlich Leute sein können, wenn es um einen Neuanfang geht.
Das macht mich glücklich.


🇩🇪Рассказываем о ситуации на родине.
In meiner Heimat ist die Situation typisch. Nachbarn helfen gerne einander. Es gibt auch viele Umzugsfirmen. Wenn ich schwere Sachen und Möbel transportieren muss, wende ich mich an sie. Kleidung, Schuhe, Bücher und Hefte transportiere ich selbst.
Ich lade meine Freunde ein. Sie helfen mir die Sachen zu sortieren und einzupacken. Wir brauchen nur eine Schere, ein Klebeband und einen Stift. Ich markiere immer Kartons und schreibe auf ihnen zum Beispiel: Geschirr, Winterkleidung, Schreibwaren usw.


🇩🇪Рассказываем о своем опыте
Das Thema Umzug ist für mich sehr relevant, da ich selbst mehrmals umgezogen bin. Es weckt immer gemischte Gefühle.
Einerseits ist es die Gelegenheit, ein neues Kapitel im Leben zu beginnen, etwas Neues und Interessantes zu erleben. Andererseits kann ein Umzug stressig und anstrengend sein.
Es ist wichtig, Unterstützung und Hilfe zu haben, so wie auf dem Bild, wo die Menschen zusammenarbeiten. Wenn ich umziehe, bitte ich meine Freunde immer um Hilfe. Sie kommen immer, um mir zu helfen. Ich helfe ihnen auch, wenn es erforderlich ist.


🇩🇪Описание картинки
Auf dem Bild sind drei junge Personen zu sehen, zwei Frauen und ein Mann. Sie stehen auf einer Straße neben einem Mietshaus.
In ihrer Nähe befinden sich viele Umzugskartons. Ich denke, dass sie gerade umgezogen sind. Der Mann steht neben einem Auto und entlädt weitere Kartons. Es scheint, dass die Frauen die Kartons ins Haus tragen.
Sie sind alle in Jeans und T-Shirts gekleidet. Das ist die bequeme und robuste Kleidung für körperliche Arbeit. Alle Kartons sind braun und ein Karton ist weiß. Der weiße Karton steht auf einem Stuhl neben dem Auto.
Wahrscheinlich ist eine der Frauen eine Nachbarin, die gekommen ist, um beim Umzug zu helfen. Ich vermute, dass die Beziehung zwischen den Menschen freundlich ist, weil sie sich gegenseitig helfen.


🇩🇪POSITION VON NICHT🇩🇪


10 "футбольных" выражений, которые немцы используют в повседневной речи
⚽️ Am Ball bleiben
Оставаться у мяча. Оставаться в курсе событий и продолжать активно участвовать в процессе или деятельности.
🟨 jemandem die Gelbe Karte zeigen
Показать кому-то жёлтую карточку. Выдать предупреждение или предостережение кому-либо за его неправильное поведение или нарушение правил.
🟥jemandem die Rote Karte zeigen
Показать кому-то красную карточку. Выдать кому-либо "красную карточку" означает исключить кого-то совсем из игры или мероприятия.
⬛️die Arschkarte ziehen
Вытащить " красную карточку". Оказаться в неприятной или невыгодной ситуации, столкнуться с неудачей или неприятностью.
🟫ins Abseits geraten
Уйти в офсайд. Оказаться в невыгодном положении или быть отделенным от основной группы людей или процесса.
🟧ein fliegender Wechsel
Быстрая замена в ходе игры / летящая замена. Быстрая смена или замена одного человека другим без прерывания деятельности или процесса.
🟦 einen Anpfiff bekommen/kassieren
Заработать свисток. Получить выговор, критику или наказание за неправильное поведение или ошибку.
🟩sich gegenseitig die Bälle zuspielen/zuwerfen
Бросать друг другу мячи / Подыгрывать друг другу. Помогать друг другу, сотрудничать или поддерживать друг друга в выполнении задачи или достижении цели.
🟪etwas/jemanden ins Spiel bringen
Ввести кого-то в игру. Внести что-то новое или кого-то нового в ситуацию или процесс, чтобы изменить его или улучшить.
🟨den Ball flach halten
Держать мяч ровно. Не привлекать лишнего внимания, оставаться скромным и сдержанным.
🟥der Ball liegt (nun) bei jemandem
Теперь мяч (лежит) у кого-то. Теперь ответственность или решение лежит на чьих-то плечах, кто-то должен принять решение или действовать.
🟦sich ein Eigentor schießen
Забить гол себе самому. Сделать что-то, что наносит вред самому себе, действовать против своих интересов.


✍️Устойчивые словосочетания
✔️zur Auswahl stehen (ausgewählt werden können)➿ предлагаться на выбор
✔️zur Verfügung stehen (über etwas verfügen können) ➿ быть к чьим-то услугам
✔️Zur Verfügung stellen (bereitstellen) ➿ предоставлять в распоряжение
✔️Vorbereitungen treffen (etwas vorbereiten) ➿ делать приготовления, готовиться
✔️der Ansicht/Meinung sein (meinen) ➿считать
✔️Freude bereiten (jemandem gefallen) ➿ радовать кого-л., доставлять кому-л. радость
✔️Schwierigkeiten bereiten (schwierig sein) ➿ создать затруднения
✔️ zur Sprache kommen (angesprochen/thematisiert werden) ➿ обсуждаться, стать предметом обсуждения
✔️das Verständnis vertiefen (besser verstehen) ➿ углубить понимание
✔️in Kauf nehmen (akzeptieren) ➿ мириться с чем-либо
✔️einen Kompromiss finden (sich einigen) ➿ находить компромисс


🖇Взаимные местоимения
🔹einander 〰️ друг другу
🔹miteinander 〰️друг с другом
🔹beieinander〰️ рядом, друг возле друга
🔹füreinander 〰️ друг для друга
🔹nacheinander 〰️ друг за другом
🔹gegeneinander 〰️ друг против друга
🔹aneinander 〰️ друг к другу
🔹übereinander 〰️ друг над другом
🔹untereinander 〰️ друг под другом
🔹umeinander 〰️ друг вокруг друга
🔹nebeneinander 〰️ рядом с друг другом
🔹voneinander 〰️ друг от друга
🔹voreinander 〰️ друг перед другом
🔹zueinander 〰️ друг к другу
🔹hintereinander 〰️ друг за другом
〽️Beste Freundinnen erzählen einander alles〰️ Лучшие подруги рассказывают друг другу всё.
〽️Vor Angst haben die Kinder aneinander gedrängt〰️ От страха дети прижались друг к другу.
〽️Die Nachbarn sprechen immer sehr gern miteinander〰️Соседи всегда охотно разговаривают друг с другом.
〽️Ich bin froh, dass wir nebeneinander wohnen〰️Я рад, что мы живём рядом с друг другом.
〽️In der Prüfung haben sie hintereinander gesessen〰️ На экзамене они сидели друг за другом.
‼️У глаголов с предложением управлением взаимные местоимения переводятся ситуативно.
〽️Die Schwestern kümmern sich umeinander〰️ Сестры заботятся друг о друге. (sich kümmern um A)
〽️Ich glaube, sie wissen schon alles voneinander〰️Я полагаю, они уже знают все друг о друге. (wissen von D)
〽️Die Verliebten haben ständig aneinander gedacht〰️ Влюбленные постоянно думали друг о друге. (denken an A)


Синонимы☄️ schnell
☄️schnell 〰️ быстро
▪️Niemand kann eine Wohnung so schnell aufräumen wie ein Mann der spontan einen Frauenbesuch erwartet.
☄️rasant 〰️ стремительно
▪️Die Zahl der Corona〰️Infektionen steigt rasant an.
☄️rasch 〰️ быстро, стремительно, не мешкая
▪️Bei Krisen muss man rasch und flexibel handeln.
☄️eilig 〰️ спешно
▪️Jemand brach hier vor drei Tagen eilig auf.
☄️in aller Eile 〰️ в спешке
▪️Sie haben in aller Eile geflohen.
☄️hastig 〰️ быстро, спешно
▪️Nicht so hastig, mein Freund!
☄️blitzschnell 〰️ в один миг, в мгновение ока, невероятно быстро, как молния
▪️Wenn ich dich rufe, komm blitzschnell!


▪️der Mord 〰️ убийство
▫️die Brandstiftung 〰️поджог
▪️der Angriff (auf Akk.) / der Überfall (auf Akk.) 〰️ нападение
▫️der Diebstahl 〰️ воровство, кража
▪️der Raub / der Raubüberfall 〰️ ограбление
▫️der Einbruch 〰️ кража со взломом
▪️der Betrug 〰️ мошенничество
▫️die Erpressung 〰️ шантаж
▪️die Entführung 〰️ похищение
▫️der Autodiebstahl 〰️ угон автомобиля 🇩🇪🇩🇪🇩🇪


🔸der Baum 〰️ дерево
🍀das Laub 〰️ листва
🔸der Wipfel 〰️ верхушка, макушка 🍀die Krone 〰️ крона
🔸der Zweig 〰️ ветка
🍀der Ast 〰️ сук
🔸der Stamm 〰️ ствол
🍀die Wurzel 〰️ корень
🔸die Flachwurzel 〰️ поверхностный корень
🍀die Pfahlwurzel 〰️ корневище, центральный корень, стрежневой корень
🔸die Faserwurzel 〰️ мочка
🍀die Wurzelhaarzone 〰️ зона корневых волосков
🔸der Stumpf 〰️пень
🍀der Schössling 〰️ отросток
🔸das Mark 〰️ сердцевина
🍀das Kernholz 〰️ сердцевина, внутренняя ядровая древесина
🔸der Markstrahl 〰️ сердцевинный луч, древесный луч
🍀der Jahresring 〰️ годичное кольцо
🔸das Kambium 〰️ камбий
🍀der Bast 〰️ луб, лыко
🔸das Splintholz 〰️ заболонь
🍀die Borke 〰️ кора


🔖Ich hätte gern(e)💥 Ich würde gern(e)💥Ich möchte
Все эти три фразы переводятся как〰️ я бы хотел. В чем же между ними разница?
📍Ich hätte gern(e) обычно требует после себя существительное:
✳️Ich hätte gerne drei Brötchen〰️ Я бы хотел три булочки.
✳️Ich hätte gern einen Freund〰️Я бы хотел иметь друга.
📍Ich würde требует после себя глагол :
✳️Ich würde gerne zahlen〰️Я бы хотел заплатить.
✳️Ich würde gerne Ski fahren〰️Я бы хотел покататься на лыжах.
✳️Ich würde gern Urlaub machen〰️ Я бы хотел поехать в отпуск.
📍Ich möchte может требовать после себя как существительное, так и глагол:
✳️Ich möchte ein Eis〰️ Я бы хотел мороженое.
✳️Ich möchte Schlitten fahren〰️ Я бы хотел покататься на санках.
✳️Ich möchte Blut spenden〰️Я бы хотел сдать кровь.
✳️Ich möchte einen Brief schreiben〰️Я бы хотел написать письмо.
✳️Ich möchte einen Kaffee〰️Я бы хотел кофе.


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish


das Gelbe vom Ei 💛желток от яйца, в переносном смысле: что-то лучшее
der Gelbe Neid 💛 черная зависть 🇩🇪🟡Идиомы🇩🇪

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.