Біблійна англійська (Bible English_WUN)


Гео и язык канала: Украина, Украинский
Категория: Религия


~called to spread the Gospel to the ends of the earth~

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
Религия
Статистика
Фильтр публикаций


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Друзі, щоб ви не забули умовні речення 0, 1, 2 та 3 типу, ми зробили для вас відео⬆️. Окремо інформацію по кожному з типів умовних речень можна знайти нижче.

0 Conditional тут
1 st Conditional тут
2d Conditional тут
3d Conditional тут

Якщо було корисно, натисніть 🔥 або 👍

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/510?comment=1457' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


🌟 Слово дня: "Stir up" 🌟

📖 Спонукати до чогось, викликати бажання до дій, стимулювати.

У Посланні до Євреїв 10:24 читаємо: "And let us consider how to stir up one another to love and good works." «Ми повинні думати одне про одного, та спонукати одне одного до любові й добрих вчинків.» (До Євреїв 10:24)

Тут "stir up" означає надихати людей на добрі справи, мотивувати їх до активних дій.

Інші значення слова "stir up" можна подивитися 'https://t.me/BibleEnglish_WUN/509?comment=1443' rel='nofollow'>[тут]. Яке з трьох значень цього слова було новим?

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/509?comment=1442' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


З наближенням різдвяних свят, ми маємо унікальну можливість не лише святкувати, але й активно розповсюджувати Євангеліє👣🙌

❄️ advance the Gospel - просувати, розповсюджувати Євангеліє (Philippians 1:12)

У Филип'ян 1:12 сказано:
«…те, що сталося зі мною, насправді сприяло розповсюдженню Євангелія (to advance the Gospel)».


Це нагадує нам, що навіть у складні часи Божі плани можуть бути реалізовані через нас🙌.

📖 Слово "advance" має багато значень у Біблії. Наприклад:

❄️advance in (бути просунутим / прогресивним у своїй галузі)

У Галатам 1:14 Павло говорить:
«я досягнув у юдействі більших успіхів (
was advancing in Judaism
)…»


❄️ In advance (завчасно, заздалегідь)

У 2 Коринтян 9:5 написано:
«Отже, я вважав необхідним просити братів, аби пішли до вас заздалегідь (
in advance
)…»


🤔 поділіться своїм досвідом:

How do you advance the Gospel during Christmas time? Як ви розповсюджуєте Євангеліє під час різдвяних свят? ✨

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/508?comment=1438' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Merry Christmas to you and your families 💫🎁🙌

Нехай Ісус Христос буде завжди в центрі вашого життя та ваших мрій. Нехай Його обіцяний досконалий мир наповнить ваші серця та дарує надію на щасливе майбуття🙏

Пропонуємо вам згадати Різдвяну лексику:

💫Christmas people&places

💫Christmas people&places (вимова)

💫 Article THE

Ключові місця Писання:

📖Luke 1:31

📖Luke 2:7

📖Matthew 2:11

📖Isaiah 9:6

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/507?comment=1435' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Різдвяні побажання англійською: використання модального дієслова "may"

Структура речення з "may":

May + підмет + дієслово у базовій формі + доповнення.

Приклади:

May your hearts be filled with peace, joy and love.
(Нехай ваші серця будуть сповнені миру, радості та любові.)

May God abundantly bless you and your family
(Нехай Господь рясно благословить вас та вашу сім‘ю)

May the love of Jesus Christ fill your hearts and homes.
(Нехай любов Христова наповнить ваші серця та дома.)

🕊️ "may" не лише передає побажання, але й створює атмосферу надії та благословення.

Тепер ваша черга😉 Складіть своє власне різдвяне побажання з "may" і поділіться ним у коментарях. Давайте наповнимо цю спільноту теплом і радістю✨

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/506?comment=1433' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Друзі, підготували вам різдвяні листівки-побажання

У понеділок ми навчимося писати побажання англійською. Якщо вам цікаво, поставте 👍 або 🔥!


Stay tuned and have blessed Christmas days🌟

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/500?comment=1426' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Репост из: Християнські канали України
🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸
🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸

Вітаючи вас з Різдвом Христовим та Новим Роком 🔥, адміни українських християнських ресурсів створили папку з євангельськими каналами на будь-який смак:
✔️духовні роздуми,
✔️ пасторські блоги,
✔️ресурси для служінь,
✔️ Біблійні загадки та вікторини,
✔️пісні, фонограми та аудіокниги,
✔️історія християнства,
✔️ новини, аналітика та досвіди з Богом.

💥 Підпишись і розкажи друзям💛


Blessed Tuesday to everyone 👋

Сьогодні поговоримо про те, як зробити наші порівняння більш цікавими та виразними за допомогою прислівників "much", "a lot", "far", "a little (bit)", "a bit" та "slightly".

Де їх ставимо?
перед прикметниками або прислівниками в порівняльній формі.

❄️Посилення порівнянь: much / far / a lot - «набагато»

…My desire is to depart and be with Christ, for that is far better (Philippians 1:23). «…маю бажання звільнитися і бути з Христом, бо це набагато краще» (Флп. 1:23).


Now to him who is able to do
far more abundantly
than all that we ask or think… (Ephesians 3:20). «А Тому, Хто…може зробити
значно більше
всього, що ми просимо або думаємо»(Еф. 3:20).


❄️Послаблення порівнянь: a little (bit) / a bit / slightly - «трішки», «трохи»

After prayer, he was
a bit calmer
in his heart.
«Після молитви у нього на серці стало
трохи спокійніше


'https://t.me/BibleEnglish_WUN/498?comment=1417' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Blessed Tuesday to you all🙌

Сьогодні вчимо біблійну англійську разом з Gary🇦🇺

💡grumbling - /ˈɡrʌm.blɪŋ/ бурчання, нарікання (скарги / незадоволення)

💡disputing - /dɪˈspjuː.tɪŋ/ сперечання (конфлікти у спілкуванні)

💡without blemish - /wɪˈðaʊt ˈblɛm.ɪʃ/ бездоганний (чистий або без вад)

💡crooked - /ˈkrʊk.ɪd/ нечестивий, викривлений (моральна деформація суспільства, яке відхиляється від Божих шляхів)

💡twisted - /ˈtwɪs.tɪd/ викривлений, зіпсований (спотворення істини або моральних норм)

Поставте 👍 або 🔥, якщо вам подобається такий формат

на 'https://t.me/BibleEnglish_WUN/497?comment=1414' rel='nofollow'>русском

@BibleEnglish_WUN


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
‘Do all things without grumbling or disputing, that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine as lights in the world, holding fast to the word of life…’ Philippians 2:14-16

«Усе робіть без нарікань і сумніву, щоб ви, непорочні та чисті, були бездоганними Божими дітьми серед лукавого й розбещеного роду, серед якого ви сяєте, мов світила у світі…»
(Флп 2:14-15).

@BibleEnglish_WUN


Друзі, сьогодні розглянемо вживання слів "former" і "latter".

💫former — вживається для позначення першого з двох згаданих предметів або осіб.

💫latter — використовується для позначення другого з двох згаданих предметів або осіб.

🔍 Приклад:

Якщо ми скажемо "Abraham and Lot had to separate; the former trusted God’s promise, while the latter chose the fertile land," то "former" вказує на Авраама, а "latter" — на Лота.

📖Подивіться приклад з Біблії - Philippians 1:15-17

💡Нюанси вживання

Важливо пам’ятати, що "former" і "latter" використовуються лише тоді, коли ми говоримо про два предмети чи особи. Коли їх більше двох, слід вживати інші вирази, такі як "the first," "the second," і так далі.

💡 Слова "former" та "latter" використовують переважно в письмовій англійській мові.

✍🏻Тепер, коли ви знаєте всі нюанси, спробуйте скласти свої речення✨

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/494?comment=1408' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Друзі, як сказати англійською:

"Якщо на це буде воля Божа..."

В англійській мові це звучить як:

"If God wills..."

Наприклад:

“…I will return to you if God wills, and he set sail from Ephesus” Acts 18:21. «…я знову повернуся до вас, як на те буде воля Божа! Та й відплив з Ефеса.» (Дії 18:21).


💬 тепер ваша черга

Доповніть речення в коментарях: If God wills,

Чекаємо на ваші приклади⬇️

Blessings to all of you 🙌

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/493?comment=1406' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Друзі, зберігайте цікаві колокації з «OUT OF»

out of love (Phil 1:16) - з любові.
❤️ Чи є щось краще, ніж діяти з любові?

out of reverence (Ephesians 5:21) - з поваги.
🙏 повага — це основа стосунків.

out of sight (Jer 7:15) - подалі від очей.
👀 Нехай те, що не потрібно, залишиться подалі.

out of trouble (Mat 28:14) - подалі від неприємностей.
🚀 Уникайте неприємностей.

out of mind (Mark 3:21) - зійти з розуму.
🌀 Коли все навколо стає хаотичним, важливо знаходити час для відпочинку.

out of abundance (Luke 21:4) - від достатку.
💰 Діліться благословеннями з оточуючими.

out of selfish ambition (Phil 1:17) - з егоїстичних мотивів.
😈 Уникайте егоїзму, робіть добрі справи.

out of fear - зі страху, через страх.
🦁 Звільніть себе від страхів і дійте з відвагою.

out of envy - через заздрощі.
👎 Заздрість руйнує, натомість радійте успіхам інших.

out of necessity - через необхідність.
🔧 Життя вимагає рішень, які ми приймаємо через необхідність.

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/490?comment=1396' rel='nofollow'>✅Перевірте себе

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/490?comment=1394' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Друзі, замислювалися, як правильно сказати: "I hope to do something" чи "I am hoping"? 🤔

Дієслово hope – це дієслово стану, тому зазвичай не вживається у Теперішньому тривалому часі. Але є нюанси!

💡 Коли говоримо про плани або цілі, використовуємо конструкцію BE HOPING TO + V1, що надає висловлюванню активності.

Приклади:

1. I hope to help others in need. (Я сподіваюся допомогти іншим у потребі.) — загальне сподівання.


2.
We are hoping to organize outreach events in December.
(Ми сподіваємося організувати Євангелізаційні заходи у грудні.) —
активне бажання прямо
зараз
.



🔄 Цю конструкцію можна використовувати у теперішньому та минулому часі:

Last year, Peter was hoping to plant one more church in his region.
(Минулого року Петро сподівався насадити ще одну церкву.)


✨ Подивіться, як вона вживається у біблійних текстах (Philemon 1:22; Luke 23:8).

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/489?comment=1391' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Розбираємо фрази з Біблії з дієсловом «TAKE».

Як вам
тест?

✔️take effect - вступити в силу, набути чинності, почати діяти

‘For a will takes effect only at death…‘ (Hebrews 9:17). «адже заповіт вступає в силу після його смерті…» (Євреїв 9:17).


✔️take place - відбуватися, статися

‘These things
took place
in Bethany…’ (John 1:28). «Це
сталося
у Витанії…»
(Івана 1:28).


✔️take advantage of someone / something - використати, скористатися

‘…Did Titus
take advantage of
you?’ (2 Cor 12:18). «…чи
використав
вас Тит?» (2 Кор 12:18).


✔️take a census - зробити перепис населення

Take a census
of all the congregation of the people of Israel…’ (Numbers 1:2). «
Проведіть перелік
усієї громади Ізраїльських…»
(Чис 1:2).


✔️take note of someone / something - взяти до уваги; взяти на замітку
‘If anyone does not obey what we say in this letter,
take note of that person
…’ (2 Thess 3:14). «Коли ж хто не послухає нашого слова через цього листа,
зауважте
того…» (2-е до Солунян 3:14 UBIO)


'https://t.me/BibleEnglish_WUN/488?comment=1386' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Друзі, перевірте себе на знання фраз з дієсловом «TAKE», які зустрічаються в Біблії.

Тест з 5 питань

Поділіться своїми результатами в коментарях. Скільки з 5 знали до сьогодні?

Кому було актуально, поставте 👍 або 🔥. А ми зробимо детальний розбір фраз ввечорі.

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/487?comment=1384' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Forget vs. Leave: у чому різниця?

Ви вже пройшли тест?

💭Ми вживаємо дієслово forget, коли забуваємо щось взяти з собою. Тут йде мова про факт, що забули якусь річ.

I have forgotten my notebook. - Я забув свій записник.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~

💭Дієслово leave використовуємо, коли залишаємо/забуваємо щось у певному місці, яке обов’язково вказуємо.

I
left
my Bible
in church
yesterday. - Я забув свою Біблію вчора в церкві.


Також використовуємо leave, коли спеціально залишаємо когось/щось десь.

Ап. Павло пише:
This is why I
left you in Crete
, so that you might put what remained into order
…’ (Tit 1:5). «
Для того я
залишив тебе на Криті
, щоб ти впорядкував недокінчене
…» (Тита 1:5).


✍🏻 ви колись плутали ці дієслова? Діліться своїм досвідом у коментарях.

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/486?comment=1380' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


I ________________ my Bible in church yesterday.
Опрос
  •   forgot
  •   left
  •   both options are possible
109 голосов


📖Тому, якщо вас хтось запитає про “content” Біблії, ви будете говорити про основні теми, вчення, оповідання та доктрини, які в ній містяться. А якщо запитають про “contents” - покажіть зміст зі списком книг Старого та Нового Заповіту.

детальніше вище↗️

Розібралися?🌿

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/484?comment=1377' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN


Дуже легко заплутатися в цих словах↘️

1. content /kənˈtent/ - задоволений.
Цей варіант наголосу вказує на стан задоволення.

- “For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships…” (2 Кор. 12:10). - «Тому я задоволений слабкостями, образами, труднощами…заради Христа...» (2 Кор. 12:10 НПУ).


2. content /ˈkɒn.tent/ - зміст або контент

Цей варіант використовується для опису змісту в цілому (книги, проповіді, фільму, пісні).

- "The
content
of the sermon was very inspiring." – «
Зміст
проповіді був дуже натхненним.»


3. contents /ˈkɑn·tents/ – зміст

Термін для опису окремих компонентів, що входять до складу цілого, наприклад, у Левіт 1:16.

"Table of contents" позначає зміст на початку книги з вказанням на розділи та сторінки.

'https://t.me/BibleEnglish_WUN/483?comment=1375' rel='nofollow'>на русском

@BibleEnglish_WUN

Показано 20 последних публикаций.