💡
What I Learned Today
#thatsinteresting #comparinglanguages
Сьогодні я дізналася про існування однієї цікавої мови, якою розмовляють на острові Папуа-Нова Гвінея. Ця мова називається Tok Pisin. Цікава вона тим, що це свого роду запозичена мова з англійської.
Це навіть може бути таким собі веселим заняттям зайти на
англо-ток-пісінський словник і прослідкувати логіку утворення слів.
Наприклад, слово ʼволоссяʼ.
Що таке волосся? Воно росте з нашої голови, як трава...
Слово "волосся" на ток-пісінській мові —
gras bilong het (
grass belong head), що дослівно перекладається як "трава, що належить голові"... Дивовижно! Борода?
Gras bilong fes (
grass belong face).
Вуса?
Mausgras (
mouth grass)...
Rum slip - спальня (room sleep);
Haus kuk - кухня (house cook);
taim bilong kol - зима (time belong cold);
taim bilong san - літо (time belong sun)…
Неймовірно цікаво!
Якщо знайдете ще подібні слова, що логічно завʼязані на англійській мові, діліться в коментарях.