Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱍⱀⰰ Ⱃⰵⰴⰰⰽⱌⰹⱔ / Редакція "Глаголиця"


Channel's geo and language: Ukraine, Ukrainian
Category: Education


Канал про глаголицю і ще раз про глаголицю.
• Чат: @glagolitic_discussion
Адміністрація:
1. @deniskrkut (оформлення)
2. @tamara_option (тексти)
3. @ggntvkv
• ISV:
@interslavic_glagolitic
• Boost:
https://t.me/boost/glagolitic_redaction

Related channels

Channel's geo and language
Ukraine, Ukrainian
Category
Education
Statistics
Posts filter


Проблема: ви використовуєте для глаголиці діакритику, але вона зникає, коли ви надсилаєте текст (ⰵ̀, ⰵ̃, ⰻ̆).

Рішення: надсилайте текст разом з будь-якою фотографією. Таким чином, діакритика залишатиметься на місці.


Forward from: Bart Z Rodu Kamionka
Głagolicy nie opracowali Cyryl z Merodym tylko jest to prastare słowiańskie pismo, do którego się oni najpierw odnosili, ale obawiając się, że papież nie pozwoli na upowszechniane spisanych nim ksiąg biblijnych, wzięli się za dostosowanie greki do słowiańskiej mowy, tworząc cyrylicę.

https://wiaraprzyrodzona.wordpress.com/2017/02/16/koniec-glagolicowych-dyrdymalow/


Forward from: Autonomia Wieniawa
🔴PERUN I GŁAGOLICA Z 8 WIEKU PNE

Gromowładca Perun i głagolica na skalnym reliefie w Ivriz z 8 wiek pne.

«ⰒⰣⰟⰙⰗ ⰡⰞⰐⰉ ⰉⰎ ⰄⰥⰀⰀⰀⰍⰣⰊ ⰄⰗⰜⰣ»

«ПЮРОНИФ ЯШНИ НД ЛЯАААКИЮ ЛФИХЮ»

"PJORONIF JASZNI OD LJACHIJO LWICHJO"


Ⰾ — ел, люди

Чотирнадцята буква глаголиці.
Має числове значення 50.

Вона утворена верхньою та нижньою частинами: нижня частина складається з двох кілець, з'єднаних верхніми лініями, тому верхня частина являє собою самостійне кільце.

Перший палеографічний варіант цієї літери вживається частіше.
Літера присутня в:
Асемановому Євангелії;
Маріїнському Євангелії;
Македонських листах;
Синайському псалтиру.

Другий варіант менш поширений і зустрічається в Зографічному Євангелії та в Охридських глаголичних листах.

Джерело:
https://t.me/glagolitic_redaction/136


Forward from: PALIRÁCA | Вывучайма роднае
Назва: Глагалічна-кірылічныя адпаведнікі
Колькасць картак: 41
Складанасць: 2\5
Правапіс: -

🔖Апісанне:

Гэты набор паўстаў з прычыны майго навучання. Праз імкненне вывучаць даўнюю літаратурную спадчыну саспела патрэба ўкласці карткі, каб як найхутчэй засвоіць глагалічную азбуку (найстаражытнейшая азбука славян, што і прыдумаў быў, як уважаецца, святы Кірыл).

❗️Для таго, каб скарыстацца наборам, націсніце сюды.

🔅Беларускія слоўнікі і іншыя славянскія:
https://t.me/slounicak
🔅Instagram укладальніка:
https://www.instagram.com/carkasau/

❓Калі ў вас з'явяцца пытанні ці вы знайшлі памылку, то пішыце ў камэнтары!

128 0 1 17 20

🇭🇷 Чи знали ви, що глаголичне письмо можна зустріти не тільки на українській двогривневій купюрі «правда руська», а також і на старій хорватській «100 куна»?

#цікавийфакт




ЭНЦИКЛОПЕДІЯ СЛАВЯНСКОЙ ФИЛОЛОГІИ
И онъ, и другъ его Дурихъ, изучая хорватскіе тексты глаголическаго письма, а другихъ тогда еще не знали,—должны были получить впечатлѣніе о первенствѣ и старшинствѣ кирилловскихъ памятниковъ; поэтому они смотрѣли съ предубѣжденіемъ на глаголическое письмо, стараясь доказать то зависимость его отъ кирилловскаго, то тенденціозную передѣлку. Подъ такими впечатлѣніями написана замѣчательная статья Добровскаго, въ 1782 году, доказывавшая, что глаголическое письмо передѣлано хитростью монашеской изъ кирилловскаго въ теченіе ⅫⅠ-го столѣтія (сл. Ист. сл. фил. 103). Противъ него возсталъ тогда же Добнеръ съ статьею, озаглавленной въ видѣ вопроса (въ Ⅰ томѣ Abh. d. boehm. Gesell. 1785): дѣствительно ли нынѣшнее кирилловское письмо истинное изобрѣтеніе слав. апостоловъ? Вѣскими аргументами, дѣлающими честь его критическому чутью, онъ попытался доказать большую древность и оригинальность глаголическаго письма…
〈Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱍⱀⰰ Ⱃⰵⰴⰰⰽⱌⰹⱔ〉


Forward from: Mikhail Sokolov
Vajs J. [1932] Rukověť hlaholské paleografie.pdf
30.4Mb
Глаголица


— ша

У мовах, що її використовують, позначає глухий заясенний фрикативний [ʃ], глухий ясенно-твердопіднебінний фрикативний [ɕ] або глухий ретрофлексний фрикативний [ʂ].

Сучасна кирилична літера ш походить від букви ш старослов'янської кириличної абетки, куди запозичена з глаголиці. Числового значення ні в глаголиці, ні в кирилиці для цієї літери не було. Глаголична літера, як вважається, походить від літери שׁ («шин»). На користь її походження може бути те, що в глаголичних пам'ятках «ш» розташована точно так само, як у єврейських: вона дещо припіднята над рядком.

Звук [ш]глухий шиплячий твердий звук, або глухий піднебінно-альвеолярний спірант. Піднебінно-альвеолярні спіранти, що виникли в слов'янських мовах внаслідок першої палаталізації, є головною причиною, чому було винайдено глаголицю і пізніше кирилицю, оскільки їх не можна записати простими латинськими чи грецькими літерами без діакритиків або диграфів.


Projekt Głagolica — польська спільнота, присвячена глаголиці.

Привіт ! ✨ 🤗✨ У цій групі ми дізнаємося про глаголицю - найдавнішу слов'янську писемність. Ми хочемо заохотити якомога більше людей почати використовувати його знову. Щоб оживити її енергію.
Файли в групі включають дошки з буками (глаголичні знаки), які ми практикуємо.
Ми провели тест Грегга Брейдена в 20:00 продовжуємо спонтанно писати тексти глаголицею та практикувати букву. За Єдність. Кожен на своєму рівні. А о 21 годині ми час від часу зустрічаємось тут у чаті й говоримо про глаголицю. Іноді нас супроводжує Тадеуш Мрозінський, який роками «досліджує» глаголицю.
У файлах ви знайдете різні матеріали. У вкладці «Музика» ви знайдете записи чатів, які вже відбулися. Важливим спільним питанням для нас є повага та культура самовираження.
Про польські адаптації глаголиці дописи будуть згодом.


Ⱜ — хор. štapić/jor

Його використовували для запису звуку /ъ/, т.з. жорстким низьким голосом. Точно невідомо, як він вимовлявся, швидше за все це дуже короткий /u/, тому в літературі цей звук фіксується як ŭ.

У кайкавській, чакавській, штокавській, а також у словенській мові обидва півголосні рано змінилися на середній голосний /ə/. У деяких інших слов’янських мовах напівголосні не вирівнювалися, тому, наприклад, у російській мові ъ випало або змінилося на у o, тоді як ь випало або змінилося на у e. Сама назва йор відображає ъ > о.

У хорватських текстах, через перехід на /ə/, була втрачена різниця між двома звуками, тому використовувався лише цей символ (бо вийшов з ужитку), а також, був простий варіант (т.з. паличка (за принципом дуже схожа на латинську літеру I), який, ймовірно, розвинувся з апострофа.

У юнікоді в кодовій області глаголиці присутня буква Ⱜ ⱜ, описана як "glagolitic capital/small letter shtapic".


🇺🇦 Ⰸ Ⰴⱀⰵⰿ Ⱀⰵⰸⰰⰾⰵⰶⱀⱁⱄⱅⰹ, ⱄⰻⰾⱐⱀⰰ ⱅⰰ ⱀⰵⱄⰽⱁⱃⰵⱀⰰ Ⱆⰽⱃⰰⱑⱀⱁ!

Ⱄⰾⰰⰲⰰ ⰽⱁⰶⱀⱁⰿⱆ ⰲⰹⰺⱄⱐⰽⱁⰲⱁⰿⱆ ⱅⰰ ⰲⰹⰺⱄⱐⰽⱁⰲⰹⰺ, ⰽⱁⱅⱃⰹ ⱃⰻⰸⰻⰽⱆⱓⱅⱐ ⱄⰲⱁⱑⰿⰻ ⰶⰻⱅⱅⱔⰿⰻ ⱀⰰ ⱇⱃⱁⱀⱅⰹ, ⰽⱁⱅⱃⰹ ⱂⱁⰽⰾⰰⰾⰻ ⰶⰻⱅⱅⱔ ⰸⰰ ⱀⰰⱎⱆ ⱄⰲⱁⰱⱁⰴⱆ.

Ⱄⰾⰰⰲⰰ Ⱆⰽⱃⰰⱑⱀⰹ. Ⰳⰵⱃⱁⱔⰿ — ⱄⰾⰰⰲⰰ!


Did you know that in 2023, the Croatian band Nevera took to the stage at Eurovision with the Glagolitic script in their band name?

This proves again that Glagolitic script can always be stylish and unique, regardless of its factors.

Watch video:
https://www.youtube.com/watch?v=UdvNJyCN-Lk

366 1 3 47 10

Тільки погляньте на цей чудесний переклад Зорі Галицької😍

Як вважаєте, чи добре тут вписується глаголиця? Було б цікаво почути вашу думку!

#переклад


Jaroslav (noomorph):

"На interslavic.fun скоро буде транслітератор з Міжслов'янської на Глаголичну абетку згідно таблиці Михаля Свата.
Між іншим, буде зворотня конверсія з Глаголиці на Латиницю."


#новини


Ⱀⰰⱎ ⰕⰹⰽⰕⱁⰽ ⰸⱀⱁⰲⱆ ⰲⰹⰴⱀⱁⰲⰾⱓⰹⰵ ⰴⰹⱔⰾⱐⱀⰹⱄⱅⱐ!
Ⱀⰵ ⰿⰻⱀⱆⰾⱁ ⰺ ⱃⱁⰽⱆ (ⱍⰻ, ⰲⱄⰵ ⰶ ⱅⰰⰽⰻ, ⰿⰻⱀⱆⰾⱁ?🤔)

Ⱆ ⰲⱄⱔⰽⱁⰿⱆ ⱃⰰⰸⰹ, ⱂⰵⱃⰵⰺⱎⱁⰲⱎⰻ ⰸⰰ ⱂⱁⱄⰻⰾⰰⱀⱀⱔⰿ, Ⰲⰻ ⰿⱁⰶⰵⱅⰵ ⱂⱁⰱⰰⱍⰻⱅⰻ ⱀⰰⱎⰵ ⱀⱁⰲⰵ ⰲⰹⰴⰵⱁ!
Ⰱⱆⰾⰻ ⰱ ⰲⰴⱔⱍⱀⰹ, ⱔⰽⰱⰻ Ⰲⰻ ⰺⱁⰳⱁ ⱅⱃⱁⱈⰻ ⱂⱃⱁⱄⱆⱀⱆⰾⰻ!

[Ⱂⱁⱄⰻⰾⰰⱀⱀⱔ]


Слов'янські мови не мають питомих слів зі звуком [f]. У старослов'янській абетці літера слуговала для передавання чужого слов'янським мовам звука у словах грецького і єврейського походження. У давньоруських землях поряд з фертом для позначення цього звука вживали також літеру Ⱚ, яку східні слов'яни читали як Ⱇ.

• Приблизно до XVII ст. (літургійних реформ)
різниці в уживанні Ⱇ й Ⱚ не було, надалі написання узгодили з грецьким (Ⱇ передавав φ, Ⱚ — θ). Протягом Середньовіччя в низці орфографічних шкіл віддавали перевагу тільки одній літері. Так, у новгородських берестяних грамотах XIII ст. Ⱇ не вживають зовсім, пишучи замість нього Ⱚ, у XIV—XV ст. навпаки, пишуть його майже скрізь. У дореформеній і старообрядській традиціях помітна схильність писати Ⱇ на початку, Ⱚ — посередині.


Ⱇ — еф (в деяких абревіатурах фе), фертъ/фрътъ

• У глаголиці мала накреслення Ⱇ (раніша форма — стоячий прямокутник, перетнутий рискою з кружками на кінцях, схожий на ). На відміну від більшості глаголичних знаків, форма символу майже тотожна грецькій Φ.
Порядковий номер — 500.

• Походження слова «ферт» неясне, найімовірніша версія припускає ономатопеїчний (звуконаслідувальний) характер: за схожістю зі звуком, що видають коні, звук «р» же був введений для полегшення вимови чужого слов'янам звука. Інші версії — від грец. φύρτης («баламут», «бешкетник»), від праслов. кореня *vert- («вертіти»), від грец. φερτός («стерпний», «допустимий»), від назви германської руни «перт» (гот. pertra, англос. peorđ).


• Ресурси для транслітерації

• Український транслітератор на глаголицю:
Сайт з транслітерацією, завдяки котрому ви зможете перекладати українські тексти на глаголичну абетку.
Використати:
https://codepen.io/toriningen/pen/GRaVOwL?editors=1111

• Український бот-транслітератор на глаголицю:
Бот, завдяки котрому ви можете писати кириличний текст, а він одразу перекладатиме його на глаголицю та надсилатиме.
Все, що вам потрібно, так це написати його нікнейм в стрічці та вписати текст, котрий вам потрібен.

Використати: @to_glag_bot
p.s бот підтримує глаголичну систему нумерації

• Міжслов'янський (кирилиця) транслітератор на глаголицю:
Сайт з транслітерацією, завдяки котрому ви зможете перекладати міжслов'янські (кириличні) тексти на глаголичну абетку.
Використати:
https://codepen.io/toriningen/full/WNqvEGm

• А всьому цьому добру ми завдячуємо
@toriningen.
Дякуємо за Вашу допомогу для розвитку глаголичної спільноти!

20 last posts shown.