Queen's English | Англійська мова 👑


Channel's geo and language: Ukraine, Ukrainian
Category: Linguistics


Уроки англійської мови на кожен день 🇬🇧
Про IТ: @UITua
IТ вакансії: @Space_Job
Додатки: @Cracker_ua
Ігри: @UITGamerzzz
Новини: @CucumberApps
🇬🇧 для кар'єри: @zapas_slvEN
IT 🇬🇧: @ITeng_ua
🇩🇪: @DeutschOnlineUA
Зв'язок: @karolina_yakymenko

Related channels  |  Similar channels

Channel's geo and language
Ukraine, Ukrainian
Category
Linguistics
Statistics
Posts filter


🧑‍💻 #Confusing_words: customary, common, regular, conventional

🔻 Customary — звичайний, прийнятий, властивий, традиційний:
He did it in a customary way. Він зробив це у традиційний спосіб.

🔻Common — звичайний, простий, пересічний, поширений, розповсюджений:
The doctor diagnosed his case as a common cold. Лікар діагностував у нього звичайну застуду.

🔻Regular — регулярний, звичайний, постійний, черговий, повторюваний, розмірений:
You should do regular exercise. Вам слід робити регулярні фізичні вправи.

🔻Conventional — звичайний, звичний, загальноприйнятий, традиційний:
The conservative view is that a conventional system of strict rule is the best. Консервативна точка зору полягає в тому, що традиційна/загальноприйнята система суворих правил є найкращою.


🚗Різдво вже на порозі!!🚗 І час отримувати подарунки!!🧦

Ми з колегами теж не пасемо задніх і наготували для Вас купу приємностей!❄️
Отже:

Кожен хто підпишиться на паку отримає:
🎆3 різдвяних воркбуки по казковим фільмам які точно подарують Різдвяно - Новорічний настрій!
🎆Активні учасники отримують бонус: "Чек лист:  5 ідей святкового уроку"
🎆І супер приз для 1-го учасника - 5️⃣0️⃣0️⃣ грн на карту

Щоб це все отримати потрібно просто підписати на нашу неймовірну папку!) І слідкувати за оновленнями в наших каналах!!!
⤵️⤵️⤵️⤵️⤵️
https://t.me/addlist/aXg1vmXZpyQxMzUy

Як додати нашу папку в Telegram?

Якщо у вас не додається нова папка через обмеження Telegram (без Premium), просто виконайте ці кроки:
1. Видаліть одну зі старих папок, яка вам більше не потрібна:
Налаштування → Папки чату → Обрати папку → Видалити.
2. Додайте нашу папку:
Тицяйте сюди ➡️ https://t.me/addlist/aXg1vmXZpyQxMzUy


#Vocabulary: Популярні вставні слова в англійській

🔻 Frankly speaking/to tell the truth — чесно кажучи;
🔻 To cut in short/in short/ in a word/ in brief — коротше;
🔻 So to speak — так би мовити;

🔻 By the way — до речі;
🔻 It goes without saying — само собою зрозуміло;
🔻 Besides/ moreover — крім того;

🔻 In any case/ anyway — в будь-якому;
🔻 However — проте;
🔻 On the contrary — навпаки;


#Vocabulary: live beyond one's means [lɪv bɪˈjɒnd wʌnz miːnz] означає жити не за коштами; жити не по кишені; витрачати більше, ніж можна собі дозволити.

▪️ The couple have been living beyond their means and are now in serious financial difficulty. — Пара жила не по кишені, і зараз у них великі фінансові труднощі.

▪️ The argument against credit cards is that they let you spend beyond your means. — Проблема кредитних карток — це те, що вони дозволяють вам жити не за коштами.


#Idioms with the word Home — Ідіоми зі словом Дім 🏡

🔹make yourself at home — відчувай себе як вдома
Hi, Jill! Come in, make yourself at home. Would you like something to drink?

🔸homesick — мати тугу за домом, за батьківщиною
I have never been homesick. I am a big traveler.

🔹home free — бути впевненим у майбутньому успіху
Does that mean that we are home free?

🔸сlose to home — зачепити чиїсь почуття, інтереси, зачепити за живе
When Jackson made fun of Bill’s way of speaking, he stuck close to home.


#Vocabulary: Корисні слова та фрази для опису процесу приготування їжі англійською 🥗

🍳 Готування їжі — це не лише смачний результат, а й чудова можливість попрактикувати англійську. Давайте розглянемо слова та фрази, які знадобляться:

🔪 Дії:
- Chop – нарізати (на дрібні шматочки).
- Slice – нарізати скибками.
- Dice – нарізати кубиками.
- Grate – терти на тертці.
- Peel – чистити (знімати шкірку).
- Mix – змішувати.
- Stir – помішувати.
- Whisk – збивати (вінчиком).
- Pour – наливати.
- Fry – смажити.
- Boil – кип’ятити, варити.
- Bake – пекти.
- Roast – запікати (в духовці, на відкритому вогні).
- Simmer – томити (на маленькому вогні).
- Season – приправляти.

🛠 Інструменти:
- Knife – ніж.
- Cutting board – обробна дошка.
- Pan – сковорода.
- Pot – каструля.
- Oven – духовка.
- Mixer – міксер.
- Blender – блендер.

🌟 Приклади у реченнях:
- Chop the onions and garlic before frying them.
- Bake the cake at 180°C for 30 minutes.
- Don’t forget to season the soup with salt and pepper.

Вивчайте нові слова, практикуйте їх у розмові та діліться своїми улюбленими рецептами! 😋🍲


#Expressions: як попросити почекати? 🙏

🔻Неформально:
◾️Hang on a moment / a mo.
◾️Give us a second.
◾️Half a moment / a mo.

🔻При обслуговуванні:
◾️I'll be right with you.

🔻Просто ввічливий спосіб сказати, що ви зайняті:
◾️Sorry, I'm a bit tied up right now.

🔻Якщо готуємо людині сюрприз:
◾️Wait and see.

🔻Якщо людина надто нетерпляча:
◾️You'll just have to be patient.
◾️Give me a chance.
◾️Don't be so impatient.

🔻Офіційне оголошення у британському транспорті:
◾️ We wish to apologise for the delay to...


Викликаємо таксі 🚖

🇬🇧 Do you know where I can get a taxi?
🇺🇦 Чи знаєте ви, де можна спіймати таксі?

🇬🇧 I’d like a taxi, please.
🇺🇦 Я хотів би замовити таксі.

🇬🇧 How long will I have to wait?
🇺🇦 Як довго мені доведеться чекати?


Pronunciation — Stress Rules 🤩

Сьогодні хочеться нагадати основні правила наголосу в англійській мові, оскільки часто це викликає труднощі у тих, хто вивчає мову, і призводить до поширених помилок у вимові. Крім того, у деяких випадках від наголосу залежить ще і значення слова, тому не можна оминати увагою такий важливий аспект. Однак, на жаль, існує також і багато винятків з цих правил (як і завжди в англійській мові 😏), тому їх доведеться запам"ятовувати окремо.

Отже, розглянемо основні правила наголосу:
1) у іменниках (хто? що?) та прикметниках (який?), що складаються з двох складів, наголос падає на перший склад: window, table, clever, happy.
❗️Тут є багато винятків (часто це слова іншомовного походження): hotel, extreme, concise, respect... Також порівняйте: desert (пустеля) та dessert (десерт). Ці слова вимовляються однаково, різниця лише в наголосі (ну і в написанні: десерт з двома s).

2) у дієсловах та прийменниках, що складаються з двох складів, наголос падає на другий склад: accept, conquer, propose, between.
❗️Так само є винятки: offer, travel, study, bellow... і ще багацько інших слів 😀

3) є цілий ряд двоскладових слів, які можуть бути як іменниками/прикметниками, так і дієсловами, залежно від наголосу (якщо на перший склад — іменник/прикметник, якщо на другий склад — дієслово): present (подарунок або теперішній, наявний) і present (дарувати), suspect (підозрюваний) і suspect (підозрювати), import (імпорт) import (імпортувати), project (проект) project (проектувати)...

4) у словах, що закінчуються на -er, -ly, наголос часто падає на перший склад: manager, quietly.

5) у словах, що закінчуються на -ic, -sion, -tion, наголос падає на другий з кінця склад: geographic, incision, attention.

6) у словах, що закінчуюються на -cy, -ty, -phy, -gy та -al, наголос падає на третій з кінця склад: democracy, ability, photography, psychology, practical.

7) у складних словах (які складаються з двох і більше слів) наголос падає наступним чином: якщо утворене слово іменник, то перше слово буде наголошеним (basketball, keyboard), якщо прикметник або дієслово — друге (old-fashioned, understand).

8) в англійській мові є багато слів, запозичених з французької. Ті слова, які прийшли в англійську відносно недавно і не асимілювались повністю, мають наголос на останній склад. Зокрема, це стосується слів які закінчуюються на
-ee — вимовляється довге і: employee, refugee
-tique — вимовляється "тікь": bou
tique, antique
-eer — вимовляється "і:р": volunteer, career
-et — вимовляється "ей" (t не вимовляється): bouquet, valet
-ette — вимовляється "ет": bachelorette, baguette
-ese — вимовляється "і:з": Vietnamese, Lebanese
-oon — вимовляється "у:н": balloon, saloon
-esque
— вимовляється "еск": picturesque, grotesque
-neur
— вимовляється "ньор": entrepreneur

Мусимо визнати, що винятків море, тому при вивченні нового слова варто завжди перевіряти, як воно вимовляється. Однак, щоб полегшити собі життя, знати загальні правила також не завадить 😉

2k 0 26 2 44

#Vocabulary: Як говорити про погоду? ☔️

🔹 Rainy – дощово
🔹 Stormy – грозово
🔹 Windy – вітряно
🔹 Snowy – сніжно
🔹 Foggy – густий туман
🔹 Hazy – серпанок
🔹 Overcast – похмуро
🔹 Cloudless – безхмарно
🔹 Misty – легкий туман
🔹 Drizzly – мжичка
🔹 Humid – волого
🔹 Dry – сухо
🔹 Icy – крижано

▪️ It’s raining cats and dogs. – Ллє як з відра.
▪️ The sun is shining brightly. – Сонце яскраво світить.
▪️ There’s not a cloud in the sky. – Ні хмаринки на небі.
▪️ The wind is howling. – Вітер виє.
▪️ It’s pouring rain. – Ллє сильний дощ.
▪️ The snow is falling softly. – Сніг м'яко падає.
▪️ It’s bitterly cold today. – Сьогодні дуже холодно.
▪️ It feels like spring. – Відчувається, як весна.
▪️ We’re expecting a heatwave. – Ми очікуємо спеку.
▪️ The weather is unpredictable. – Погода непередбачувана.


Пройдемось по дурнях? 6 слів, що означають тупий:

🔸 dumb — common term used when someone is being stupid or idiotic
🇺🇦 тупий
E.g. He’s asking dumb questions
🔸 dope — a stupid person
🇺🇦 бовдур
E.g. I think fast drivers are dopes.
🔸 fool — a silly person
🇺🇦 дурень
E.g. Only a fool would ride a motorcycle without wearing a helmet.
🔸 brainless — foolish, stupid
🇺🇦 несповна розуму
E.g. Oh, damn! You act like you're brainless!
🔸 moron — a very stupid person
🇺🇦 недоумок
E.g. Some moron smashed into the back of my car yesterday.
🔸 silly — weak in intellect
🇺🇦 дурний
E.g. She’s acting like a silly fool


#Phrasal_Verbs: Фразові дієслова stand 💬

▪️ offтриматись на відстані
▪️ inбрати участь, коштувати
▪️ backвідступати
▪️ againstчинити опір, протистояти
▪️ byдопомогти, підтримувати

📕 А тепер невеличка історія:
John was standing off from the rest of the group. He liked to keep his distance, watching everything from afar. However, when the team needed him to stand in for a sick colleague, he didn’t hesitate. It wasn’t easy, but he knew he had to help, even though it would stand him in a lot of effort.
Later, they faced a tough situation where the team had to stand back and rethink their approach. John was the first to notice the danger ahead and suggested everyone should take a step back. Despite their careful plan, they had to stand against a strong opponent, showing no signs of giving up.
In the end, even though they struggled, the team knew they could rely on John. He was always ready to stand by his friends, offering support whenever they needed it.

🔁 Переклад:
Джон тримався на відстані від решти групи. Йому подобалося спостерігати за всім здалеку. Однак коли команді знадобилося, щоб він взяв участь замість хворого колеги, він не вагався. Це було нелегко, але він знав, що повинен допомогти, хоча це йому й коштувало багато зусиль.
Пізніше вони зіткнулися з важкою ситуацією, коли команді довелося відступити та обдумати свій підхід. Джон першим помітив небезпеку попереду та запропонував усім зробити крок назад. Незважаючи на обережний план, їм довелося чинити опір сильному противнику, не показуючи ознак здачі.
Наприкінці, попри труднощі, команда знала, що може покластися на Джона. Він завжди був готовий підтримати своїх друзів, пропонуючи допомогу, коли вони її потребували.


#Confusing_Words: British English 🇬🇧 vs American English 🇺🇸

🔸 Фруктове морозиво (на палочці)
🇬🇧 ice lolly /ˌaɪs ˈlɒli/
🇺🇸 popsicle /ˈpɒpsɪkəl/

🔸 Комаха
🇬🇧 insect /ˈɪnsekt/
🇺🇸 bug /bʌɡ/

🔸 Крапка
🇬🇧 full stop /ˌfʊl ˈstɒp/
🇺🇸 period /ˈpɪəriəd/

🔸 Шафа для одягу
🇬🇧 wardrobe /ˈwɔːdrəʊb/
🇺🇸 closet /ˈklɒzɪt/

🔸 Стоянка для машин
🇬🇧 car park /ˈkɑː ˌpɑːk/
🇺🇸 parking lot  /ˈpɑːkɪŋ ˌlɒt/


У 2024 році Collins English Dictionary обрав словом року "brat", підкреслюючи його нове значення, пов'язане з впевненим, незалежним і гедоністичним способом життя, яке популяризував альбом "Brat" Charli XCX.

До списку також увійшли слова:
▪️ delulu: Нереалістичні ідеї або очікування.
▪️ brainrot: Порушення мислення через надмірне споживання низькоякісного онлайн-контенту.
▪️ anti-tourism: Протидія великомасштабному туризму.
▪️ looksmaxxing: Прагнення покращити фізичну привабливість.
▪️ rawdogging: Далекий переліт без відволікань, наприклад, на телефони.

Ці слова відображають сучасні тренди серед поколінь Z і Alpha, зокрема поняття "brat", що символізує як самоприйняття, так і бунт.


Forward from: Німецька Легко!
На пікап залишилося зібрати менше 100 тисяч🙏

Для виконання покладених завдань потрібна машина пікап
Донецькій напрямок ЗРВ, всім дякуємо за підтримку і розуміння. Вже внесли завдаток, лишається трошки!

🎯 Ціль: 100 000 ₴

🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/2oK76vkuTX

💳Номер картки банки
5375 4112 2083 5099


Сленгові слова та висловлювання в англійській

▪️ Unreal — Щось дивовижне, приголомшливе, вражаюче
I love this party!  It's just unreal — Як мені подобається ця вечірка.  Вона просто нереальна

▪️ Kudos — Слово використовується для вираження поваги
Kudos for organising this party. It’s brilliant! — Вечірка організована блискуче.  Браво!

▪️ Diss — Висловлюватися на чиюсь адресу неповажно, зневажливо, образливо
Stop dissing her behind her back.  Show some respect! — Припини ганьбити її за її спиною.  Вияви хоч трохи поваги

▪️ Dig — у точному перекладі - "копати", але на сучасному неформальному жаргоні — "ловити кайф", "тягнутися".  Про те, що дійсно подобається
Hey, I dig your new style.  Where did you buy that T-shirt? — Гей, я просто ловлю кайф від твого нового стилю!  Де ти прикупив таку футболку?

▪️ Screw up, mess up — налажати, зіпсувати
Don't screw it up this time — there's a lot at stake. — Не налажай цього разу — на кону багато що стоїть.


Types of Crime: Part 1 — Види злочину: Частина 1 👮‍♀️

🔹rob [rɑb] [р(о/а)б] — пограбувати, вкрасти.
robber [ˈrɑb·ər] [ˈр(о/а)б·ер] — грабіжник.
robbery [ˈrɑː.bɚ.ri] [ˈр(о/а).бе.рі] — пограбування.

🔸steal, stole, stolen [sti:l] [сті:л] — красти.

🔹thief [θif] [зіф] — крадій.
theft [θeft] [зефт] — крадіжка.

🔸hijack [ˈhɑɪˌdʒæk] [ˈхайˌджек] — 1) викрадати (про транспорт); 2) зламувати комп"ютер.
hijacker [ˈhɑɪˌdʒæk·ər] [ˈхайˌджек.ер] — викрадач.
hijacking [ˈхайˌджек·ін] [ˈхайˌджек.ін] — викрадення транспорту.

🔹Brit. burgle [ˈbɜː.ɡəl] [ˈбьоː.ґел], Am. burglarize [ˈbɝː.ɡlər.aɪz] [ˈбьоː.ґлер.айз] — викрадати зі зломом (тобто з незаконним проникненням у будинок).
burglar [ˈbɜr·ɡlər] [ˈбьоː.ґлер] — крадій зі зломом, "домушник".
burglary [ˈbɜr·ɡlə·ri] [ˈбьоː.ґле.рі] — крадіжка зі зломом.
breaking and enteringофіц. незаконне проникнення в будинок.

🔸murder [ˈmɜr·dər] [ˈмьор·дер] — вбивати, вбивство.
murderer [ˈmɜː.dər.ər] [ˈмьор·дер.ер] — вбивця.

🔹kill [kɪl] [кіл] — вбивати.
killer [ˈkɪl·ər] [ˈкіл·ер] — вбивця.

🔸homicide [ˈhɑm·iˌsɑɪd] [ˈх(о/а)м·іˌсайд] — офіц. вбивство.

🔹kidnap [ˈkɪd·næp] [ˈкід·неп] — викрадати людину.
kidnapper [ˈkɪd.næp.ər] [ˈкід·неп.ер] — викрадач.
kidnapping [ˈkɪd.næp.ɪŋ] [ˈкід.неп.ін] — викрадення людини.

🔸abduct [æbˈdʌkt] [ебˈдакт] — викрадати людину.
abductor [æbˈdʌk.tər] [ебˈдак.тер] — викрадач.
abduction [æbˈdʌk·ʃən] [ебˈдак·шен] — викрадення людини.

3k 0 41 1 47

Фальшиві друзі перекладача.

Від сьогодні починаємо нову рубрику — фальшиві друзі перекладача. Це слова, які схожі за звучанням/написанням зі словами рідної мови, але мають інше значення. Через хибну схожість цих слів з українськими словами багато людей, особливо ті, хто лише починають вивчати мову, роблять помилки. Тому ознайомитися з цими словами корисно всім, а не лише перекладачам. Отже, почнемо.

🔹accurate [ˈæk.jɚ.(r)ət] [ˈек.йе.(р)ет] — не акуратний, а точний:
The data in the report was accurate. — Дані у звіті були точними.
Акуратний буде neat або tidy (якщо йдеться про чистоту).
Her handwriting was neat. — У неї був акуратний почерк.

🔸biscuit [ˈbɪs.kɪt] [ˈбіс.кіт] — не бісквіт, а сухе печиво.
We had tea and biscuits. — Ми пили чай з печивом.
Бісквіт буде sponge cake ("пористий торт").
I made a great sponge cake for my mom's birthday. — Я спекла класний бісквіт мамі на День народження.

🔹carton [ˈkɑːr.t̬ən] [ˈкаːр.т(о/е)н] — не картон, а картонна упаковка (така, в яких зазвичай продають молоко, сік і т.д.).
We need to buy two cartons of milk. — Треба купити дві упаковки молока.
Картон буде cardboard.
She packed the books in a cardboard box. — Вона склала книжки у картонний ящик.


#Vocabulary: Поговоримо про громадський транспорт 🚍

🔶 bus stop — зупинка
🔶 ticket — квиток
🔶 bus — автобус
🔶 tram — трамвай
🔶 subway — метро
🔶 commuter train — приміська електричка
🔶 train — поїзд
🔶 platform — платформа
🔶 schedule — розклад руху
🔶 route — маршрут
🔶 to transfer — пересідати
🔶 to get on — сідати (на транспорт)
🔶 to get off — виходити (з транспорту)
🔶 delay — запізнення
🔶 departure — відправлення
🔶 arrival — прибуття
🔶 conductor — кондуктор
🔶 final stop — кінцева зупинка
🔶 direction — напрямок руху
🔶 monthly pass — проїзний на місяць
🔶 day pass — денний квиток
🔶 to validate a ticket — компостувати квиток
🔶 ticket inspection — контроль квитків
🔶 seats — сидячі місця
🔶 standing places — стоячі місця
🔶 means of transport — транспортний засіб

I’m waiting at the bus stop for the bus because my subway has a delay today. My ticket is valid, and I only need to validate it. Today, I plan to transfer to the commuter train to reach the final stop faster. Unfortunately, there are no free seats today, so I'm in a standing place. On the way, I see the conductor doing a ticket inspection to check tickets. My goal is to arrive on time for the departure of the train at the platform to change my direction.

Я чекаю на автобус на зупинці, тому що моє (моя станція) метро сьогодні затримується. Мій квиток дійсний, і мені потрібно лише компостувати його. Сьогодні я планую пересісти на приміську електричку, щоб швидше дістатися до кінцевої зупинки. На жаль, сьогодні немає вільних місць, тому я перебуваю на стоячому місці. Дорогою я бачу, як кондуктор перевіряє білети, щоб переконатися, що вони дійсні. Моя мета — вчасно прибути на платформу до відправлення потяга, щоб змінити напрямок руху.


#Idioms: Let one’s hair down 👩

Let one’s hair down
— розпустити волосся, означає розслабитися, робити те, що хочеться; не зважати на думку інших, перестати соромитися. Ця ідіома виникла завдяки середньовічним традиціям. У ті часи аристократки мали з'являтися в товаристві з елегантними зачісками, при цьому, як правило, волосся туго зав'язувалося, запліталося, стягувалося. Відходити весь день з такою зачіскою на голові було не так просто, тому дами з нетерпінням чекали моменту, коли вони опиняться вдома, адже це єдине місце і час, коли вони могли розпустити своє волосся і розслабитися.

▪️ Why don't you let your hair down a bit. — Чому б вам трохи не розслабитися.

20 last posts shown.